Regissør Kjetil Bang-Hansen i et video-intervju på The Coronet Theatre, London. Screenshot

På språkreise med Norwegian Ibsen Company

(London): I disse dager spilles «When We Dead Awaken» på The Coronet Theatre i London. Norsk Shakespearetidsskrift snakket med Norwegian Ibsen Company om tospråklighet, korte prøveperioder og hvordan den sene Ibsen likner Fosse og Beckett.

Når vi døde vågner, Ibsens siste stykke, fikk en blandet mottakelse på de britiske øyer. Stykket skilte seg kraftig fra hans mest kjente verker både i form og tematikk, og oversetter William Archer mente at det kanskje ikke trengte å settes opp i Storbritannia overhodet. Den unge James Joyce debuterte på sin side som skribent med en panegyrisk anmeldelse av stykket i Fortnightly Review, der han omtalte Når vi døde vågner som det beste den aldrende dramatikeren noensinne hadde skrevet.   

Lese mer?
Jeg er abonnent Jeg er ikke abonnent
Logg inn Bli abonnent